Papers of John Adams, volume 16

Baron Franz von Reischach to John Adams, 6 July 1784 Reischach, Baron Franz von Adams, John
From the Baron von Reischach
Monsieur! ce 6. Juilliet 1784.

Empressé à vous faire plaisir en toutes occasions, je n’ai point tardé a faire envers le Gouvernement General des Pais Bas de la domination de S. M l’Empereur Roi, les demarches requises pour que non Seulement l’expres chargé de vos effets detenus à Bruxelles Soit imediatement remis en pleine liberté, mais aussi à ce que avantageat vos effets autant que faire se pouvoit quant aux droits de S. Majeste. Voila ce que Msr̃ Le Comte de Belgioyoso me mande en date de 5. du Courant à ce Sujet. Quand a la demande que Msr̃ Adams vous a faita il a d’abord eté pourvu Sur la Conoissance qu’on en a eu ici, a la levée des obstacles qu’as éprouvé le passage des effets qui devoient lui arriver de Paris. il reste des droits a payer a l’egard desquels je Scai qu’il a deja eté pris des arrangements, mais je crois que Msr̃ Adams aurat deja recu à l’heure qu’il est, les effets en question, lesquels ont d’aillieurs eté arretées avec raison, vu qu’il n’y avoit point de declaration et que le Conducteur n’etais pas a même d’y Supleer. je dois en Consequence de ces mots Suposer que vos effets Sont donc arrivés, et vous m’obligerez, Monsieur, en me le faisant Scavoir1 Les Douaniers Sont chez nous com̃t partout asses portés à rançoner les effets étrangers, mais com̃e on cherche et que tous les Superieurs en place Sont tenus a brider leur avidité, il est de l’utilité publique 277 qu’on les veille de près, et qu’en cas de contravention, on les fasse punir.

J’ai lhoñeur detre avec la plus parfaite Consideration / Monsieur / Votre très humble et / Obeissant Serviteur

Reischach
TRANSLATION
Sir 6 July 1784

Eager to please you on every occasion, I did not wait at all to take the necessary steps with regard to the general government of the Netherlands under the dominion of His Majesty the Emperor so that not only might the express charged with your effects and detained at Brussels be immediately given free passage but also your effects might receive favorable treatment in so far as that is possible with regard to His Majesty’s duties. Here is what the Comte de Belgiojoso wrote me on this subject on the 5th of this month: As for the request that Mr. Adams made to you, provision was made at the first word of it, on the basis of what we knew here, to remove the obstacles that impeded passage of his effects from Paris. There remain duties to be paid with regard to which I know that arrangements have already been made, but I believe that Mr. Adams should by now have received the effects in question, which, incidentally, were detained with good reason, given that there was no declaration at all and that the express himself was not able to make up the deficiency. From this information, I must suppose that your effects have in fact arrived, and I would be obliged to you, sir, if you would let me know.1 Customs officers in our country, like everywhere, are rather inclined to ransom foreign effects, but as we look out for their greed, and all their superiors are determined to bridle it, it is for the public good that they be closely watched and in case of infraction punished.

I have the honor of being with the most perfect respect, sir, your very humble and obedient servant

Reischach

RC (Adams Papers).

1.

JA replied later on the 6th, thanking Reischach for his efforts and informing him that “I had heard before, that the Express was released, but he is not yet arrived. I expect him every Moment” (LbC, APM Reel 107).

Thomas Barclay to John Adams, 9 July 1784 Barclay, Thomas Adams, John
From Thomas Barclay
Dear Sir Paris 9th. July 1784—

I wrote you last post since which I was Informed your things were stop’d at Brussells,1 This must have been Intirely through the Ignorence of the person who had them under his Care He had nothing to do but to Open the Trunks, shew there was nothing Contraband 278 in them and so pass on— and this Idea I impressd as much on him by means of a person who spoke Dutch, as was in my power— But He to avoid the Trouble of having the things Examind Reported them as yours, and this occasiond all the delay that has happen’d—

I immediately went to Passy, and mentiond that a few things which I had sent you had been stoped at Brussells, and both Doctor Franklin and Mr. Wm. Franklin were very ready to do anything in their power, but on talking it over we all thought it better that the application shou’d be made at Brussells by youself—and I suppose you did it Immediately on hearing of the accident—

Mr. Heartly remains here— I have little doubt but I shall have the pleasure of seeing you at Paris before the summer is over.— I will lend you your Cistern during your stay, and if you want a small House, and I Can spare the one I am in, I think it will suit and please you2

I am persuaded you must Come—

Adieu, My Dear Sir and beleive me— / Yrs. Very much

Thos Barclay

RC (Adams Papers); addressed: “His Excellency / John Adams Esqre. / at the / Hague”; internal address: “Mr. Adams—”; endorsed: “Mr Barclay / 9. July. 1784 / ansd 19.”

1.

On 5 July, above.

2.

Barclay presumably refers to the house in Paris on “Rue de Mont Parnasse sur le Nouveau Boulevard,” which he had taken when he left Auteuil in April (from Barclay, 18 April, above; Roberts and Roberts, Thomas Barclay , p. 138).