Papers of John Adams, volume 10

From Bidé de Chavagnes, 28 July 1780 Chavagnes, Bidé de JA

1780-07-28

From Bidé de Chavagnes, 28 July 1780 Chavagnes, Bidé de Adams, John
From Bidé de Chavagnes
Mon cher monsieur a bord du bien aimé dans la rade du ferol ce 28 juillet 1780

Occupé de vous, de mrs. Dena, taxter, de vos chers enfants et de tout cequi vous interesse par continuation, je suis bien aise D'avoir lhonneur de vous demander des nouvelles de vos santés qui m'interessent bien fort, et de vous donner des miennes auxquelles vous avez la bonté de vous interesser.1 Je me suis toujours assez bien porté depuis notre depart de brest du 13 de ce mois. Après une belle navigation de 8 jours nous sommes arrives comme par un miracle au ferol, car l'armée angloise qui sest divisée dans notre golphe profite des bons vents de la saison pour se porter partout. Elle a fait relacher un de nos vaisseaux a 3 ponts a st andero,2 et depuis 8 jours que nous sommes icy les vigies ont eus connoissance de 22 vaisseaux sur finistere dabord et depuis 2 jours sur ortegal. Le vaisseau ou je suis etant le plus mauvais marcheur de tous nos vaisseaux il est bien heureux de leurs avoir echappées. Nous avons eu de la brume et cotoyés plus de 20 lieues de la coste despagne. Nous sommes icy nombreuse compagnie reunis, 3 vaisseaux francois,3 2 espagnols un 3e. qui se prepare 4 fregattes, et un convoy de 60 batiments marchands dont la sortie et l'arrivée surtout seroint bien interessantes 54pour nos colonies, mais risquer cela dans ce moment seroit je crois bien perilleux. Nous avons envoyés une fregatte a la decouverte de ces mrs. mais quoyquelle marche bien, je crains bien fort pour elle. Nous aurions grand besoin dun bon coup de vent du Sud ouest, ou bien de la visite de notre armée de cadix sur cette coste. Car je ne scay pas trop d icy a la fin D'aout comment nous ferons pour nous tirer du ferol et passer le cap de finistere une flotte comme cellecy occupe 4 ou 5 lieües de terrain. Il est difficile de n estre pas vu quand on est attendu et veillés par de petits batiments qui viennent icy jusqu'a lentrée. Comme ils marchent bien ils se moquent de nous. Jay deja bien renouvellés mes connoissances au ferol. Jay peur dy rester assez de temps pour my bien ennuyer cequi m arrive deja, mais je mange et couche toujours a bord. Le pays, et vous le scavez bien et moy aussi est trop cher. Mrs. le commandant du ferol, les consuls de la corogne et d'icy se portent bien et mont bien demandés de vos nouvelles. Nous etions destinés pour aller a cadix. Si vous vouliez my avanturer une lettre et my donner vos commissions cela me flatteroit beaucoup.4 Nous n'avons icy pour le present aucunes nouvelles interessantes. Il y fait de si grandes chaleurs que je suis tout en eau en vous ecrivant. Je vous souhaite bien de la santé ainsi qu'a tous nos chers alliés de votre famille et autres. Continuez moy vos souvenirs et amitiés, ne doutez point des sentiments sinceres du respectueux attachement avec lequel jay l honneur d estre pour la vie Mon cher monsieur Votre tres humble et tres obeissant serviteur

Bidé de chavagnes capne. des vaux. du roy de france

Si vous voyez monsieur de sartines je vous prierois de luy offrir mon profond respect.

Bidé de Chavagnes to John Adams: A Translation, 28 July 1780 Chavagnes, Bidé de JA

1780-07-28

Bidé de Chavagnes to John Adams: A Translation, 28 July 1780 Chavagnes, Bidé de Adams, John
Bidé de Chavagnes to John Adams: A Translation
My Dear Sir Aboard the Bien Aimé at Ferrol 28 July 1780

My concern for you, Messrs. Dana and Thaxter, and your dear children leads me to have the pleasure and honor of inquiring after your health, which much concerns me, and to give you news of my own, since you were kind enough to ask.1 I have been feeling quite well since our departure from Brest on the 13th of this month. After eight days of smooth sailing we arrived by some miracle at Ferrol, for the British fleet deployed in the gulf is taking advantage of the season's favorable winds to roam everywhere. They have tried to cut out one of our three deckers at St. Andero,2 and during the eight 55days that we have been here our look-outs have spotted twenty-two vessels heading first for Cape Finisterre and then, in the last two days, for Cape Ortegal. Since my vessel is the poorest sailor, we were very lucky to outrun them. We ran into fog for nearly twenty leagues off the coast of Spain.

We are a large company here, three French ships of the line,3 two Spanish and a third preparing for sea, four frigates, and a convoy of 60 merchant ships whose arrival should be of great importance to our colonies, but I fear that it would be too dangerous to send it off now. A frigate has been sent to reconnoiter the British fleet, but although it is fast, I fear for her. We are in great need of favorable winds from the southwest or, better yet, a visit to this coast of our fleet at Cádiz. Otherwise I do not see how we can successfully leave Ferrol and sail past Cape Finisterre before the end of August, since such a fleet would be 4 or 5 leagues long. It is difficult to avoid being seen when one is constantly beset by small vessels that come as far as the harbor entrance to watch us. Since they are so quick, they scoff at us.

I have renewed my acquaintances at Ferrol, but fear staying here long enough to become bored. This is already happening, but I always eat and sleep on board. As you know, the shore is too expensive. The commandant of Ferrol and the consuls at Corunna and Ferrol are well and have inquired after you.

We are supposed to go on to Cádiz. If you are willing to risk sending me a letter there to give me your instructions, I would be most gratified.4 We have no interesting news at the moment. It is so hot that I am drenched in sweat as I write this. I wish good health to you, as well as to your friends and family. Keep in touch and never doubt the sincere sentiments of respectful devotion with which I have the honor to be for life, my dear sir, your very humble and very obedient servant.

Bidé de chavagnes capne. des vaux. du roy de france

If you see Mons. de Sartine, please convey to him my deep respect.

RC (Adams Papers); addressed: “francia A Monsieur Monsieur Jonps Adams ministre plenipotentiaire des etats unis de l'amerique septentrionalle prés la cour de france à versailles A La Cour; second address by Chavagnes: “a m. De Renneval au bau. Des affaires Etrangeres pour donner son adresse”; in another hand: “chez m. de francklin a Passy a Passy” and “Dr de Versailles a Passy”; endorsed by Francis Dana: “Cap: De Chavagne Recd. Augt: 22d. 1780.”

1.

Chavagnes may be referring to JA's letter of 16 May (above), but it contained no inquiry about Chavagnes' health and had been answered on 15 June (above).

2.

Probably the ship of the line Invincible of 110 guns. A report in the London Chronicle of 15–17 Aug., dated 18 July at St. Andero (i.e. Santander, a major port on the northern coast of Spain), indicated that the British squadron of 17 ships in the Bay of Biscay had chased the Invincible and the frigate Venus into the harbor at Santander. Chavagnes' account may indicate that the British tried to attack the vessel within the harbor, either with the ships from the squadron or by means of a raid with small boats.

3.

It is not clear whether Chavagnes is counting his own vessel, but the Bien Aimé was accompanied by the Bretagne, Royal Louis, Alexandre, and Magnanime. Only the first four went on to Cádiz, their intended destination (Dull, French Navy and Amer. Independence , p. 366, 368).

4.

The next letter from Chavagnes in the 56 Adams Papers is that of ante 24 Jan. 1781 . It is apparently a reply to a previous letter by JA, and JA's docketing indicates that he replied to it on 24 January. No letters from JA to Chavagnes between 16 May 1780 (above) and 27 Feb. 1785 (LbC, Adams Papers) have been found.