Papers of John Adams, volume 9

From M. Addenet, 13 July 1780 Addenet, M. JA

1780-07-13

From M. Addenet, 13 July 1780 Addenet, M. Adams, John
From M. Addenet
Monsieur A Paris Ce 13 juillet 1780

La premiere feuille de ma traduction est bien avancée, et dès que 530j'aurai La Suite je ne vous ferai pas attendre. Mais je souhaiterois avoir votre extrait Complet. Il seroit essentiel que je L'eusse, afin de mettre de La Liaison et de La Concordance: autrement Le style en souffriroit. Si votre Copie est achevée, je vous prie de vouloir bien me La faire passer.1

Je Suis avec un profond respect, Monsieur, Votre très humble et très obéissant serviteur

Addenet

Ma demeure est rue transnonain maison de Monsieur Blondel.

M. Addenet to John Adams: A Translation, 13 July 1780 Addenet, M. JA

1780-07-13

M. Addenet to John Adams: A Translation, 13 July 1780 Addenet, M. Adams, John
M. Addenet to John Adams: A Translation
Sir Paris, 13 July 1780

The first portion of my translation is well advanced and as soon as I have the rest I will be able to complete the task. But I need to have the complete extract. It is essential in order to tie it together coherently, otherwise the style will suffer. If your copy is completed, please have the goodness to send it to me.1

I am with profound respect, sir, your very humble and very obedient servant.

Addenet

My residence is on Rue Transnonain at the house of Monsieur Blondel.

RC (Adams Papers;) endorsed: “Monsieur Adenet 13 July. 1780. Ruë Transnonain maison de monsieur Blondel a Paris.”; in CFA's hand: “1780.”

1.

Addenet, whom Edmé Jacques Genet recommended in his letter of 13 June (above), was doing a French translation of JA's reworking of Thomas Pownall's Memorial, which would be published at Amsterdam in November under the title of Pensées sur la révolution de l'Amérique-Unie. See A Translation of Thomas Pownall's Memorial, 19 April – ca. 14 July (above). Addenet sent an additional progress report on 23 July (Adams Papers). For the delivery of the finished translation, see his letter of 30 July, and note 1 (below).