Papers of John Adams, volume 8

From Leray de Chaumont, 13 June 1779 Chaumont, Jacques Donatien, Leray de JA

1779-06-13

From Leray de Chaumont, 13 June 1779 Chaumont, Jacques Donatien, Leray de Adams, John
From Leray de Chaumont
Monsieur L'Orient ce 13. Juin 1779

Vous m'avez permis de vous charger de m'acheter des terres en Amerique du produit de 32. grosses caisses de thés, que j'ai chargées dans le navire la Betsi, et comme vous m'avez fait l'honneur de me dire que vous n'êtiez pas negociant, je prie mon ami M. Holker de pourvoir à la vente de ces thés et de vous en remettre le montant pour l'employer en acquisition de terres en prférant celles à proximité des provinces, où vous fixerez votre sejour.1 Je desire que ces terres soyent 85plantés de bois propres à la mature des vaisseaux et à la proximité des rivieres navigables ou d'autres bois propres à la construction des vaisseaux, et dont les transports soyent faciles par eau, les charrois par terre sont ruineux. Je crois, Monsieur, que les terres qui produisent les bois de mature, sont moins propres à la culture, que celles qui produisent les bois de chesne et d'hêtre. J'ai l'honneur de vous faire cette observation, parcequ'il faut prevoir les terns ou ces terres seront cultivées. Je ne cherche pas des établissemens de maisons faites sur ces terreins; mais je ne serois pas faché qu'il y en cut assez pour loger des pasteurs, parceque je crois que l'éducation des bestiaux dois précéder l'agriculture, et peut être jugerez vous à propos d'employer une partie des fonds, que vous remettra M. Holker, à peupler de bestiaux les terres, que vous voudrez bien acheter pour mon compte. L'accroissement des troupeaux pourra faire mon premier bénéfice, et ensuite le terns viendra, où l'activité de la marine americaine fera valoir les bois, ensuite la culture amenera la population, et ma posterité se ressentira du bonheur, que j'aurai eû de vous connoitre. Je vous prie de ne pas vous attacher à aucune des observations, que j'ai l'honneur de vous faire, si elles ne cadrent pas à ceque vous croirez plus avantageux pour moi. Je m'en rapporte entierement à vous, en vous priant de considerer que je crois qu'il est avantageux d'acquerir des terres, avant que la paix sois concluë.

J'ai l'honneur d'être très parfaitement, Monsieur, Votre très humble et très obéïssant Serviteur

Leray de Chaumont
Leray de Chaumont to John Adams: A Translation, 13 June 1779 Chaumont, Jacques Donatien, Leray de JA

1779-06-13

Leray de Chaumont to John Adams: A Translation, 13 June 1779 Chaumont, Jacques Donatien, Leray de Adams, John
Leray de Chaumont to John Adams: A Translation
Sir L'Orient, 13 June 1779

You have permitted me to entrust you with the purchase of land in America with the proceeds from the 32 large chests of tea which I loaded on the ship Betsy and, as you have had the honor to inform me that you were not a merchant, I have asked my friend Mr. Holker to undertake the sale of the tea and remit to you the proceeds to be expended in the acquisition of land, preferably close to the provinces where you will reside.1 I would like these lands to be planted with trees fit for masts or other timber suitable for ship building and near to navigable rivers to facilitate transport by water, since transport by land is ruinous. I think, sir, that lands which produce trees for masts are less fit for cultivation than those which produce oak and beech trees. I have the honor to make this observation because it is important to plan for the time when these lands will be cultivated. I do not seek land with houses already built on it, but I would not be unhappy if there were enough to house shepherds, for I think that the raising of livestock must precede agriculture and you might judge it proper to use part of the 86funds that Mr. Holker will remit to stock the land with animals that you would purchase on my behalf. The increase of the herds could produce my first profit and, in the times to come when the activity of the American marine will make the trees valuable, the cultivation will lead to settlement and my descendants will enjoy the good fortune that I have had in knowing you. Please do not feel bound by any of the observations that I have had the honor to make if they do not agree with what you think would be more advantageous to me. I leave it entirely to you, asking only that you consider that I am of the opinion that it would be advantageous to acquire the lands before the peace is concluded.

I have the honor to be very perfectly, sir, your very humble and very obedient servant,

Leray de Chaumont

RC (Adams Papers).

1.

Chaumont's project never came to fruition because the Betsy was captured on its voyage to America (JA to Chaumont, 5 Oct., below). With this letter in the Adams Papers is another of 13 June from Chaumont to John Holker, French consul at Philadelphia, directing him to sell the tea and remit the proceeds to JA. This letter was not sent on to Holker, presumably because JA decided that, with the loss of the Betsy, it was unnecessary.