Papers of John Adams, volume 16

TRANSLATION
Sir Amsterdam, 21 February 1784

I hope that in a short while you will have the satisfaction of seeing the work of Mr. Mably, a work which does equal honor to the writer and to the heroes.1 A regent of this republic wanted to undertake the translation of it; he is already known for a highly esteemed translation of De l’esprit des lois. 2 This project is too interesting to delay bringing it to the attention of the English and the Germans. I would like to add a short preface to it, in my capacity as editor, to encourage the Dutch to examine their own constitutions according the principles of the republican abbé. What do you advise me to do?3 I received a letter from Mr. Mably that I must send to you, but with the hope that you will be so kind as to return it to me.4

When Mr. Corput, agent of His Most Serene Highness Monsignor the 49 Prince of Hesse-Darmstadt, communicated to me several observations on the plan of the latest American loan, seemingly wishing to have them forwarded to you, I repeatedly assured him that such a measure would be agreeable to you.5 Mr. Corput is deeply versed in this matter. He is a zealous partisan of America and the breadth of knowledge that he possesses in a multitude of wide-ranging subjects renders that attachment invaluable. As for me I will always be flattered to be able to be of use to the United States, knowing that there is no more certain means of proving to you with what sincere veneration I have the honor of being your excellency’s very humble and very obedient servant

A. M. Cerisier