Papers of John Adams, volume 14
r
m.23
d1782
The happy moment is now arrived, the strugle is at an end. America is recognizsed free & independent States: I congratulate you on this important period— I feel myself riseing from that state of dejection, wch always attends uncertain prospects, of great & very interesting events—so far, so well—but all is not completed, tho’ all in a fair way— Its with pleasure I feel myself unshackel'd, & may write an innocent line to a Friend, without hazarding a suspicion or being chargeable with criminal intentions; I've often resolved, & as often 145been deterd from this consideration to write you. the obstruction is now removed
This is a very fine Country, it wanted nothing to complete its happiness, or rather for the continuation of it but political wisdom. O pity! pity!
What an excellent School is Europe! from hence America, without centuries of dear bought experiences, & gropeing in the dark, may at once learn how to direct her riseing empire— I am anxious to know the result of the present negatiation, whether peace or more war, & shall be happy to have a line from you, & if its proper to be favord wh your Opinion, you're near the light, & your Opinion is of great weight with me— My health every since I've been here, has been very indifferent—but like the times its now mending
I am Dear Sr wh much esteem / Your Hume Serv
ps Please to direct to me to Mess. Lane Son & Fraser Merchs London. as soon as you possible can & you'll Oblige / Your HS
Tho Boylston
RC (Adams Papers); internal address: “To / John Adams Eqr.”
Thomas Boylston (1721–1798), first cousin of JA's mother, was a wealthy former Bostonian who had gone to London in 1779, probably more for mercantile than political reasons. The correspondence that he began with this letter likely was owing to his desire to be involved in the renewal of Anglo-American trade. Boylston lost his fortune in 1793 and served time in prison as a bankrupt due to the failure of Lane, Son, & Frazer, the firm to whom JA was to address any reply. For a lengthy sketch of Boylston, see
AFC
, 4:342–343.
m.le 23 dec 1782
Je me troùve honorée de la Votre du 2e. du Passé, Sensible aúx Louange que vous me faite, de mon travail, m’ont engagés d’un faire un autre, que je prend la liberté de vous l’envoÿer, ci jointe dans la ferme attente qu’il ne voús faira pas moin de satisfaction que la presedente, au reste monsieur, comme née dans cette ville dans la quelle de meúre toút de braves Gens, qui ont Vivement desire l’union de Vos Etats avec les notres m’ont inspirée a la faire Connoitre pour la posterité
Aú reste Monsieúr, je recommande les Medailles a votre bonte poúr L’amerique quand l’accosioner le presentera, et suis avec un profond respect / Monsieur / Votre tres humble et / tres obeisant Serviteúr
Translation
I am honored by your letter of the second of last month and by the praise you bestow upon me and my work. I am charged with making another medal, which I take the liberty of sending, in the firm hope that it will please you no less than the previous one. Moreover, sir, having been born in this town where so many good people live, all desirous of a union between your states and ours, I am inspired to make that union known for posterity.
In addition, sir, I commend the medals to your care to be presented to America when the occasion arises and am with profound respect, sir, your very humble and very obedient servant
RC (Adams Papers); internal address: “a son Excell. Monsr. Adams / a paris.”